Psalms

Ψαλμοί

Psalm 93
(LXX 92)

AlexandrinusVaticanus

1 The LORD reigns, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he has girded himself; the world also is established, that it cannot be moved.

יְהוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֪וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכֹּ֥ון תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמֹּֽוט׃

1 [εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ προσαββάτου, ὅτε κατῴκισται γῆ· αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυίδ.] κύριος ἐβασίλευσεν, εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο, ἐνεδύσατο κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο· καὶ γὰρ ἐστερέωσεν τὴν οἰκουμένην, ἥτις οὐ σαλευθήσεται. 1 Εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ προσαββάτου, ὅτε κατῴκισται γῆ· αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυΐδ. — Κύριος ἐβασίλευσεν, εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο, ἐνεδύσατο Κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο· καὶ γὰρ ἐστερέωσε τὴν οἰκουμένην, ἥτις οὐ σαλευθήσεται.
1 [For the day before the sabbath, when the land was first settled, the praise of a Song by David.] The Lord reigns; he has clothed himself with honour; the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved. 1 For the day before the Sabbath, when the land was first inhabited, the praise of a Song by David. The Lord reigns; he has clothed himself with honour; the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved.

2 Your throne is established of old; you are from everlasting.

נָכֹ֣ון כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵֽעֹולָ֣ם אָֽתָּה׃

2 ἕτοιμος θρόνος σου ἀπὸ τότε, ἀπὸ τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ. 2 ἕτοιμος θρόνος σου ἀπὸ τότε, ἀπὸ τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ.
2 Your throne is prepared of old; you are from everlasting. 2 Your throne is prepared of old; you are from everlasting.

3 The floods have lifted up, Oh LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.

נָשְׂא֤וּ נְהָרֹ֨ות ׀ יְֽהוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָרֹ֣ות קֹולָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָרֹ֣ות דָּכְיָֽם׃

3 ἐπῆραν οἱ ποταμοί, κύριε, ἐπῆραν οἱ ποταμοὶ φωνὰς αὐτῶν· 3 ἐπῆραν οἱ ποταμοί, Κύριε, ἐπῆραν οἱ ποταμοὶ φωνὰς αὐτῶν· ἀροῦσιν οἱ ποταμοὶ ἐπιτρίψεις αὐτῶν.
3 The rivers have lifted up, Oh Lord, the rivers have lifted up their voices, 3 The rivers have lifted up, Oh Lord, the rivers have lifted up their voices; the rivers carry away their erosions.

4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yes, than the mighty waves of the sea.

מִקֹּלֹ֨ות ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּרֹ֣ום יְהוָֽה׃

4 ἀπὸ φωνῶν ὑδάτων πολλῶν θαυμαστοὶ οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσσης, θαυμαστὸς ἐν ὑψηλοῖς κύριος. 4 ἀπὸ φωνῶν ὑδάτων πολλῶν θαυμαστοὶ οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσσης, θαυμαστὸς ἐν ὑψηλοῖς Κύριος.
4 at the voices of many waters; the billows of the sea are wonderful; the Lord is wonderful in high places. 4 at the voices of many waters; the billows of the sea are wonderful; the Lord is wonderful in high places.

5 Your testimonies are very sure; holiness becomes your house, Oh LORD, for ever.

עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃

5 τὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα· τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα, κύριε, εἰς μακρότητα ἡμερῶν. 5 τὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα· τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα, Κύριε, εἰς μακρότητα ἡμερῶν.
5 Your testimonies are made very sure; holiness becomes your house, Oh Lord, for ever. 5 Your testimonies are made very sure; holiness becomes your house, Oh Lord, for ever.

← PreviousNext →

Psalms